员工担任翻译

Forum for discussing data insights and industry trends
Post Reply
Sakib21
Posts: 151
Joined: Tue Dec 03, 2024 3:04 am

员工担任翻译

Post by Sakib21 »

在这种情况下,你需要一个“翻译”。这个人可以将客户的外部语言(例如,“我的包裹没送达”)翻译成内部语言,从而完整地解释问题所在。例如,“我们那个地区的司机昨天请病假了,而且我们没有可用的应急司机,所以包裹没有按计划送达。”

任何组织中最好的“翻译”往往是一线联络中心的座席。他们通常能够提供大量额外的信息。一线员工可以通过提供实时背景信息以及在客户互动过程中收集到的额外信息来增强客户反馈。

如果你的一线员工对你的生意和你的客户一样重要,那就考虑重新审视传统说法。确保你的员工发挥更核心的作用。

正如理查德·布兰森爵士所说:“员工至上。如果你照顾好你的员工,他们 俄罗斯电报号码数据 就会照顾好客户。”

360°反馈
更好的方法是确保各方平等地听取、理解、尊重和重视来自客户和一线员工的见解和反馈

在 Cyara,我们坚信每一次对话都有两面性,员工和客户的反馈都能提供重要且可操作的洞察,从而提升客户体验 (CX)。这正是Cyara CentraCX 的用武之地——它是一款客户之声 ( VoC ) 解决方案,能够简化客户反馈的收集、理解和处理流程,并与座席和联络中心一线员工的反馈保持同步。该解决方案能够帮助像您这样的联络中心收集来自所有相关来源的反馈。将这些洞察整合在一起,就能更全面地展现您的客户体验。这使您能够更迅速地处理对客户和座席都至关重要的问题。

利用一线客服人员的洞察来丰富客户反馈的公司,能够全面了解其客户体验 (CX)。他们还能更好地了解自身解决客户问题的能力。此外,这类以客户为中心的组织往往能够出色地满足客户需求,同时保持客服人员的高昂士气和工作满意度。
Post Reply